뉴질랜드 호주 영어 슬랭

/ 2020. 1. 21. 19:57



Today:


목차

     

     

     

     

    뉴질랜드에서 약 2년간 거주하면서

    뉴질랜드슬랭에 대해서 공부를 좀 했었는데

    구글에서 가져온 내용들을 번역해 보았으나

    상당히 모르는 것이 많습니다.

     

     

     

    아시는 분들은 답글 달아주시면

    고마울 것 같습니다. ^^

    😊😎😊

     

    New Zealand Slang: A

     

     

    Across the Ditch – across the Tasman Sea

    이거 자주 보이더라고요 호주에서 Across the Ditch 하면 뉴질랜드고 

    뉴질랜드에서 Across the Ditch 하면 호주 인가봐여 

    타즈먼바다 건너...

     

     


    Aerial topdressing – spreading of fertilizer from a aircraft

    (농약이나 비료의 공중 살포)라고 하네요 ㅎㄷㄷ

     

    Aerial topdressing is the aerial application of fertilisers

    over farmland using agricultural aircraft. It was developed i

    New Zealand in the 1940s and rapidly adopted elsewhere in the 1950s.

    - 위키피디아에서 퍼온거에요

     

     


    Afghan - chocolate flavored biscuit, usually

    made from cornflakes, covered in chocolate icing

    아프간 비스킷

    (이름의 기원은 쿠키 애호가들 사이에서 논쟁이라네요 ㅎㅎ)

     


    Agee jar – essential glass jar used for preserving foods

    유리Jar 인데....  잼담는 유리Jar

    생각하시면 될 것같아요...(구글 사진 찾아봤어요...)

     


    Agro – aggravated, aggressive

    인터넷에서도 어그로 끈다 그러죠 ㅎㅎㅎ

     


    Ankle biter – small child, toddler

    발목 무는애.....?


    Anti–clockwise – counter–clockwise

    시계 반대 방향으로(clockwise 시계 방향으로)

    이게 슬랭인가??

     


    ANZAC – Australia New Zealand Army Corps during WWI

    호주 뉴질랜드 연합군이 세계1차대전 참가한 것을 기리는 기념일입니다. 

    ANZAC Day – public holiday and national day of

    remembrance of military personal

    fallen in war and conflicts

    아 여기가 안작 데이네요ㅎㅎ

    ANZAC Biscuit – cookie made from rolled oats and

    coconut as care packages to the ANZAC soldiers
    안작데이에는 비스킷을 먹는답니다..

    .개인적으로 맛은 별로 ㅎㅎ


    Aotearoa – most widely known and accepted Maori name

    for New Zealand, translated as

    “Land of the Long White Cloud”

    아오테이어러우어

    (뉴질랜드를 가리키는 마오리어.

    ‘길고 흰 구름의 땅'이라는 뜻)-네이버



    Armed Offenders Squad– armed sector of the New Zealand Police

    The Armed Offenders Squad (AOS) are specialist part-time units

    of the New Zealand Police based around the country available

    to respond to high risk incidents utilising specialist tactics and equipment.

    -Wikidepia 퍼옴

    파트타임 무장경찰특수대 라네요????

     



    Aroha – love (Maori origin)


    Away with the fairies – day dreaming

    헛된 공상에 빠지다...백일몽....

    뉴질랜드에 요정이 있나봐여


    Aussie – Australian

    오지...호주사람.. 

    Au – I don't know

    이게 먼지 모르겠네요.ㅠㅠ

    Aubergine – eggplant

    가지...

    aborigine-에보리진 호주 원주민이랑 혼동했네요 ㅎㅎㅎ

     

     

    New Zealand Slang: B

    중복되는 건 최대한 지우겠습니다 ㅎㅎ

     

    Bach – small holiday home or beach house

    발음은/batch/라고 읽고여,

    the summer house 처럼 별장? 같은 거래요~!

    네이버 치니까 안나오는 군요 

     

    Bags – expression of possession, used by children only

    Barbie – barbeque 

    바비큐!

    Bathroom – toilet, rest room

    Bang on – dead centre

    설명좀 해주실분....ㅠㅠ

    Bangers – sausages

    뱅거스 ....

    Beaut – good, great fun

    beautiful 줄임말!

    Beige brigade – New Zealand sport fans who

    identify themselves by wearing beige colors
    베이지 브리게이드[brɪ|geɪd] - 베이지색 유니폼 입은

    팬들로 크리켓 팬을 말하는 것 같습니다!

    Belly buster – belly flop

    배로 수면을 치며 뛰어들기..-네이버..



    Bench – cooking counter

    조리대.....벤치??

    쉐프 분들은 다 아시겠죠? ㅠㅠㅠㅠㅠ



    Bickies – biscuits

    비키스 ㅎㅎ

    사탕은 롤리스 ㅎㅎㅎ


    Big smoke – large city

    오클랜드는 big smoke 인가요??


    BIRO – a popular brand of ballpoint

    pen that has become a generic term


    Biscuits – cookies

    비스킷-쿠키

    Bit of a dag – person with a good sense of humor

    유머감각있는 사람.

    Blimin – swear word, close bloody
    블러디 헬! 블리민 헬?


    Bloke – a man
    Lairy bloke! 시끄러운 녀석!!!!!!!


    Blow me down – an expression of surprise

    놀랬다!!!....

    Bludge – to receive something for nothing

    암것도 안하다...농땡이치다

    Bludger 게으른사람

    Bluff oysters – oyster from the town of Bluff in the

    South Island of New Zealand; regarded

    as some of the best oysters in the world

    Bobby calves – new born cow

    between four and seven days old

    Boot – car trunk 

    Boondocks – rural area


    Bog – toilet

    화장실

    호주에서 Dunny 나 Thunder box라고도 하죠 ㅎㅎ


    Brekkie – breakfast

    브레키ㅠㅠ 


    Brit – person from Britain

    브릿...

    Bro – friend, brother

    ㅋㅋㅋIt was choice, bro!!!!!!!!ㅎㅎㅎ



    Brassed off – annoyed, disappointed

    브래스드오프라는 영화도 있네요

    짜증난.....영어공부 열심히 해야겠어요...ㅠㅠ

    Bright spark – an intelligent person

    똑똑이...

    Bubble and squeak – re–cooked leftovers

    전날 남은 음식(주로 감자와 양배추)등으로

    팬에 구워 만드는 영국 음식으로

    구울 때 소리를 표현 하는 이름이라고 합니다.

    세계 2차대전 때 음식을 아끼기 위해 만든 것이 시초라네요........

    Bubbly – sparkling wine



    Bugger all – very little 

    아 이건 러브액츄얼리에서 나온 말인데ㅎㅎㅎ

    빌어먹을 아무것도 없음-네이버ㅋㅋ

    Very little or nothing- 구글


    Bugger – disappointed

    영화 노팅힐에서도 나온 말인데

    빠가! 라고 그래서 일본 욕인 줄알았었는데

    영국영어에서도 있는 말이였어요ㅎㅎ

     


    Bum bandit – homosexual male

    게이.......

    Bumper – fender of a car

    범퍼....차의 휀더........슬랭인가.....ㅎㅎ

    Bung – something broken or not working

    벙... 고장나거나 안되는거

    네이버 검색하니 맹장이랑 뜻도 있네요!



    Bush – small forest, native trees 


    Bush lawyer – an unqualified law adviser

    (호주구어·뉴질구어) 법률에 통달한 체 하는 사람.- 네이버

    우리나라에서 법을 쫌 아는 사람들이 상담을 해주는

    경우가 있죠..그런데 상담료를 받으면 불법 이라는 사실!


    Bust a gut – make an intense effort

    애쓰다

    라는 의미래요

    Gut 하니까 생각난 건데 호주친구가

    술배를 a beer gut 이라고 하더라고요 똥배 ㅎㅎ



    Buzzy bee – popular toy which resembles a bee with

    rotating wings that move and make a clicking noise

    뉴질랜드에서 유명한 장난감 이래요

    By jingoes – swearword

    단연코(By far)

    swearword라고 하는데 의미는 모르겠습니다. ㅠㅠ

    아시는 분ㅠㅠ



    B.Y.O. – certain license given to restaurants which

    allow customers to bring there own alcoholic beverage

    레스토랑에게 주어지는 자격증 같은 것,

    고객이 자신의 술을 가져올 수 있는....

    Bring Your Own !

     

     

    New Zealand Slang: C

     

    Cadge – to borrow something
    Can I cadge a lift home? 공짜로 얻어내다...조르다...

     

    Candy floss – cotton candy

    솜사탕!!! 솜사탕!!!ㅎㅎㅎ

    Caravan – towable mobile home
    캐러밴 모바일 홈 ㅎㅎㅎㅎ 차뒤에 연결해서

    끌고 다니는 집이죠!

    제가 알기론 허가 받은 곳에서만 캠핑을

    할 수가 있는데 showground 같은 곳에서 말이죵


    Cardy – woolen jersey

    Carton – box

    Carked it – died
    죽다..


    Cervena – farmer deer meat, venison is the meat of a hunted deer

    Cheers – thanks, good bye

    정말 많이 쓰죠....  Thanks대신에 많이 써요...

    Chemist store – drug store

    호주에 Chemist warehouse라고 드럭스토어도 있죠 ㅎㅎ

    Cheerio – cocktail sausages

    시리얼인줄 알았는데 칵테일 소세지?ㅠㅠ 

    Chilly bin – insulated cooler box
    아이스빡스!ㅋㅋ

    Chick – female

    모든 여자한테 쓰는 말은 아니잖아요?ㅎㅎ  :-)


    Chips – deep fried potato slices, thicker than French fry

    감자튀김을 칩이라고 하죠

    맛있는 피쉬엔 췹스 ㅠㅠ

    Chippie – potatoes chip

    감자칩!

    Chocolate fish

    chocolate coated marshmallow candy fish
    물고기모양 초콜렛이래요...

    Chook – chicken
    Look! There's a chook in a chicken coop.
    ㅎㅎㅎㅎ


    Choc–a–block – full, overflowing

     


    Ciggies – cigarettes
    아이고 비싼담배.......

    Clobber – to be deaten up,

    or something that is beaten down

    College – high school

    Secondary school을 컬리지라고 한다네요

    나라마다 다른 것같아요..

    Come again? – please repeat what you said more clearly
    say again ? come again? 예의 있어 보이진 않네요


    Cordial – syrup that is diluted to make a fruit flavored drink
    슈퍼가면 팔아요!

    Corn flour – corn starch

    옥수수전분 

    Cot – babies crib
    유아용 침대래욥 crib!

    Courgette – zucchini

    오이같이 긴 호박... 한국에도 쥬키니 호박있잖아요?..ㅎㅎ

    Canberra에 가면 Courgette restaurant

    라는 별한개 짜리 고급레스토랑이 있어요.

    비쌉니다..ㅎㄷㄷ

    참고로 저는 그 레스토랑에서

    키친핸드로 근무했었어요 ㅎㅎ

     


    Cowspanker – farmer

    Crayfish – edible saltwater spiny lobster
    랍스터 같은 거래요!!

    호주에 Bug이라는 것도 있고요.!

    비슷한데 다른건가 봐여...

    Crib – small holiday home (in South Island)
    유아용 침대인데 bach랑 비슷한 건가 봐요..!

    Crook – feeling sick

    아파 ㅠㅠ


    Cuz – friend, cousin

    커즌을 그걸또 부르기 귀찮아서

    커즈라고 하나봐요?ㅎㅎㅎㅎ

     

     

     

    New Zealand Slang: D


    Dear – expensive
    Oh Dear........ㅎㅎㅎㅎㅎ

    De Facto – a couple who live

    together but are not married
    (사실상의)라는 뜻인데,  .....음

    사실상 결혼한거나

    마찬가지다 라는 건가요 ㅎㅎㅎㅎ

    Ding – small dent in a vehicle

    움품 들어간 곳?

    Dressing gown – bathrobe
    목욕가운?

    Dob in – to inform the authorities of

    someone who is breaking the law
    밀고하다!

    고자질하다!



    Drongo – term of abuse, idiot
    멍충이래요...

    Dodgy – unreliable

    의심스러운........

    Dole – unemployment benefit

    실업수당!

    Down trou - dropping ones trousers

    When visiting a nightclub or other such dancing

    establishment, the act of unbuckling one's belt, loosening

    ones trousers and allowing them to drop to the floor,

    continuing to dance with them shuffling

    around one's ankles. Often whilst inebriated.-

    urban dictionary....벗고 춤추고 논다는 말인가요 ㅎㅎ

    Down under - New Zealand,

    as seen from the northern hemisphere
    남반구의 오세아니아주를 지칭한대요

    Dux - the highest academically achieving student

    학급의) 반장, (학교의) 수석인 학생. -네이버

    Duvet - quilt
    솜과 커버가 분리가 안되는 이불이 comforter고

    커버가 분리가 되는게 듀벳커버 아닌가요??/

    Dunny - toilet

    Where is Dunny!??????/ 화장실 어딨어요?ㅎㅎ

     

    New Zealand Slang: E

     

    Eh - used at the end of a sentence when

    expecting a response; pronounces "A?" 

    Electric jug - electric kettle

    전기 주전자

    Engaged - busy phone line
    I'm engaged.......ㅎㅎㅎㅎㅎ


    Exercise books - school workbooks

    Eye fillet - beef tenderloin 

    저에겐 너무나 비싼 부위....(안심)

    전 개인적으로 scotch fillet(등심) 이 좋아용 

     

     

     

    New Zealand Slang: F

     

    Fancy – something attractive
    Fancy a drink? 뭣 좀 마실래?

    Fancy a cuppa? 차마실래?


    Feed – meal

    밥을 그냥 Feed라 하는군요..ㅎㅎ

    Fizzy drink – soda

    탄산수 Fizzy ! 

    Flick – movie

    Flat out – full speed

    호주친구가 

    I've been flat out! 라고 했었는데 슬랭이였군요...

    뭔말인가 처음에 맨붕했었는데 ㅎㅎㅎ..... 


    Flat – an apartment

    플랫! 

    Flat mates – people who live together in a flat or house
    플랫 메이트!

    Flash – something that looks new
    새거라 빛이 번쩍번쩍 나나 봅니다.?

    Flog – steal

    훔치다?

    Footpath – side walk, pavement

    Fortnight – two weeks

    2주를 말합니다.!

    Footy – rugby

    럭비...

    Freezing works – meat processing factory
    냉동 공장..

    Fringe – bangs

    앞머리 fringe는 알았는데 bangs를 첨보네요 ..ㅠㅠ

    그.....뭐지 영화 어바웃 타임에서 Fringe가 귀여운 여주인공 ㅎㅎㅎㅎ 

    Frock – dress

    드레스????

     

     

     

    New Zealand Slang: G

     

    Gawk – to stare at

    [gɔ:k] 걱~ 이라고 그러네요?

     stare at someone in a rude, stupid, or unthinking way

    그냥 얼빼놓고 본다 그런건가봐요

    [출처] 231. gawk →얼빠진 듯이 바라보다. ([Cool GMP] 함께하는 굿모닝팝스) |작성자 책읽는여우


    Gidday – hello

    ㅎㅎㅎㅎㅎ Good day 겠죠?

    Gidday mite?


    Grotty – dirty

    더럽다 gross 역겹다


    Give it away – to abandon something

    Give it heaps – try your best

    최선을 다하다!

    Godzone – New Zealand

    뭐지.......신의 영역이라는 건가 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

    Going bush – become reclusive

    자연인이 되는건가봐요 ㅎㅎㅎ


    Going nuts – going insane or angry
    열받는다 .......ㅡㅡ

    Good nick – good condition
    상태가 좋은 사람한테도 쓸 수 있고 물건에도 쓸 수 있습니다.

    It's in good nick 반댓말은 It's in bad nick.

    중고시장에서 쓰면 되겠군요?


    Good on you – expression of approval,

    friendly approval of somebodys actions

    잘했어! 칭찬인데요

    Good for you 하고는 좀 차이가 있어요....!!중요!


    Good as gold – affirmative answer, aproval of quality
    말을 잘듣는? 예의 바른? 잘 모르겠네요 ...


    Growling – to nark



    Gizza – could be used in a sentence in the place of "give us a.."

    Gizza house! 집을 달라!

    Grannyflat – small self contained house on the same section as the main house
    작은 별채 인가봐요? 먼지 모르겠네요 !

    Greases – fish and chips, popular takeaway meal in New Zealand
    기름이 좔좔흘러서 이렇게 부르나 봐요......ㅎㅎ

    Greenie – conservationalist, or member of Green Party


    Green fingered bro – someone who regularly smokes cannabis
    마리화나를 피는 사람을 초록색 손가락을 가진 친구 라고 부르는군요...음...


    Greenstone – New Zealand jade

    뉴질랜드 옥. 그린스톤.!

     

    Grunds – underwear

    속옷...저는 이건 못들어보고 

    Undy 는 들어봤네요... 근데 Undy도 아니고 사실 Undies라네요

    하지만 이 것도 속어라 무거운 자리에선 피하는게 좋겠죠...

     

     

     

    New Zealand Slang: H

     

    Haere Mai - come here (Maori origin)

    이리와 흐흐....(?)

    Haka - traditional Maori dance
    하카 전통 마오리 춤

    Hand bag - purse

    Handle - pint of beer

    핸들이라고 하네요 ...왜 핸들이라고 할까요? 왜지???.......

    참고로 호주 Pub에서 맥주 주문할 때

    사이즈 별로 Jug / Pint / Schooner /Middy 가 있습니다 왼쪽이 제일 큰거구요..

     

    Hangi - traditional Maori meal prepared in an underground oven

    Hamu - unlawfully demand somebody for food or money

    Hard yakka - hard work

    Hardcase - person with a good sense of humor
    하드케이스?.......

    Half pie - poor performance

    Headmaster - principal of a school
    교장선생을 해드마스터라 그러능가바영?

    Heart of gold - kind, open hearted person

    She has a heart of gold 그녀는 마음이 참 넓어요

    Hei matau - traditional Maori pendant, made from bone

    or greenstone carving in the shape of a highly stylized fish hook

    Helengrad - New Zealand's capital city Wellington during

    the period from 1999 to 2008 while Helen Clark

    was the Prime Minister of New Zealand 

    Hen fruit - eggs
    달걀 계란

    Heaps - a lot, "There are a lot of boats in the harbor -

    There are heaps of boats in the harbor"

    많다는 건네요........

    bunch of . heaps of . a lot of. plenty of.


    Hire - rent

    이거 땜에 많이 헷갈렸던 기억이.......ㅠㅠ

    물건한테도 hire라고 할 수 있구나 했던 기억이........


    Hissy fit - throwing a tantrum

    땡깡부리다 !

    Hokey pokey - very popular type of ice cream flavor in New Zealand

    아이스크림 가게 가서 호키포키 달라고 하셔서 맛보십시오

    저는 별로 였습니당


    Home and hosed - exclamation of completing a task safely or successfully

    Hoon - person who engages in loutish, anti-social behavior

    Hongi - traditional Maori greeting, done by

    pressing one's nose to another person's nose

    Hop to it - comment to act quickly

    요거 많이 쓰입니다 서둘러라!


    Hosing down - heavy rain

    집이 무너질 정도로 비가 온다는 건가봐요ㅋㅋ

    Hotdog - corndog in local fast food shops

    Hottie - hot water bottle

    ㅋㅋㅋㅋ핫띠 

    Housetrucker - individuals, families or groups who convert

    old trucks and school buses into mobile-homes and live in them

    Hurl - vomit

    던지다라는 뜻이 있죵 헐.......허러.........


    How it going mate - a common greeting

    하싯공마잇 이라고 하면됩니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

     

    갑자기 생각난건데 맥도날드 가서

    아이스림 주문하실 때 쏩썹 (soft serve)이라고 하시면 됩니다.

    소.프.트.서.브. 라고하면 못알아 들어요 ㅠㅠ 

    쏩썹이라고 하셔야되요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

     

     

     

    New Zealand Slang: I

     

    Ice block - ice pop

     

    An ice pop is a water-based frozen snack. It is also referred to as a popsicle (CanadaU.S.New Zealand), freezer pop (Ireland, U.S.), ice lolly (United KingdomIrelandSouth Africa), ice block (New ZealandAustralia), icy pole (parts of Australia), or chihiro (Cayman Islands).[1] It is made by freezing flavored liquid (such as fruit juice) around a stick, generally resembling a tongue depressor. Often, the juice is colored artificially.[2] Once the liquid freezes solid, the stick can be used as a handle to hold the ice pop. When an ice pop does not have a stick, it is called, among other names, a freezie. -위키디피아에서 퍼왔어요

     

    막대 아이스크림을 말하고 

     

    popsicle 은 캐나다 미국 뉴질랜드

    freezer pop은 아일랜드

    ice lolly는 영국 아일랜드 남아공

    ice block은 뉴질랜드 호주

    icy pole 호주의 한 지역에선...

    chihiro 케이먼 아일랜드

     

     


    I'll see you right - promise between friends to help out

    in time of need, "I'll see you right for money till you get

    your job back"  필요할 때 약속해주는 말이래요...  

    돈 걱정하지마 내가 다 알아서 해줄게.... ㅎㅎㅎ

     

     

    New Zealand Slang: J

     

    Jafa – popular sort of small orange flavored

    candy with a chocolate center 

    유명한 초콜렛에 오렌지 맛 캔디 래요

    Just another Fxx Aucklander 라는 뜻도 있죠 ㅎㅎ

    Jug – kettle


    Jelly meat – canned animal food

    애완동물 키우시는 분들은 아실 것 같네요 통조림 열면 젤리처럼 되있는 ㅎㅎ


    Jelly tip – chocolate coated ice–cream, with a raspberry jelly tip

    젤리가 올라간 초콜렛 아이스크림!

    Janola – popular brand of household bleach

    유한락스 같은건가봐요 잘모르겠네요 ㅎㅎ

    Judder bump – speed bump
    호주에서 

    speed hump라고는 봤네요

     

    judder는 동사로 크게 흔들리다 요동치다 라는 뜻이 있네요...

     

     

     

    New Zealand Slang: K

     

    Kai – food (Maori origin)


    Kai moana – sea food (Maori origin)

    Ka pai – good job (Maori origin)

    Kete – basket made from weaved flax (common native plant)
    아마(flax)라는 섬유로 만든 바구니 같은 거네요...

    구글이미지에 검색하시면 나와요 ㅎㅎㅎ


    Kia Ora – hello (Maori origin)

    Kina – sea urchin Maori origin)

    Kiwi bird – flightless bird native to New Zealand,

    the national symbol of New Zealand 
    키위새죠!!


    Kiwifruit – popular New Zealand fruit, 
    키위 과일 !!


    Kindy – kindergarten

    유치원을 킨디라고 줄여서 말하죠 킨디가든 말 하는게 길긴한듯요 ㅎㅎㅎ

    Knackered – sleepy or exhausted

    피곤해 ㅠㅠㅠ


    Kumara – sweet potato

    쿠마라 뉴질랜드산 고구마!

    New Zealand Slang: L

     

    Lamington – sponge cake cube, coated in icing, covered in dried coconut


    Lift – elevator

    Take the lift 엘레베이터를 타다!

    Long drop – outdoor toilet built over a hole in the ground

    두가지 뜻이 있네요... 교수형과

    간이 화장실 pit toilet

    Loo – toilet

    Can I use your Loo?

    Watch out there's a Roo ! 

    Roo -캥거루 ㅎㅎ


    Lolly – any sweet or confectionery
    사탕!

    Local rag – local newspaper

    지역신문!

     

     

    New Zealand Slang: M

     

    Maori roast – fish and chips, popular fast food

    Marmite – popular spread, made from yeast extract

     

    New Zealand Marmite 
    영국에서 전해져서 1919년부터 독자 생산되기

    시작한 뉴질랜드의 마마이트는 효모가 주원료이며 만드는 방식도

    같음에도 영국 것과는 맛과 성분이 모두 다르다고 한다. 영국도

    그렇듯이 뉴질랜드도 동네별로 다른 맥주 맛을 갖고 있기에 각 양조장에서

    나오는 효모 맛이나 성분도 다른 것이 아닐까 하고 추측해본다. 뉴질랜드에도

    영국처럼 마마이트 팬들이 엄청 많다. 그들은 감기에 걸려도 마마이트,

    숙취가 있어도 마마이트를 찾는다.

     

    Australian Vegemite
    마마이트에 야채추출물을 첨가하는 컨셉으로 개발된 호주의 식품이다. 

    1922년이라고 하니, 영국에서 뉴질랜드에 마마이트가 건너가서

    독자적으로 생산되기 시작한지 3년만이다. 베지마이트 전에는

    뉴질랜드에서 마마이트를 수입하고 있었다. 맛의 차이가 어떤지는

    영국 마마이트와 비교한 ... 혹시라도 비교 목적이라도 그 맛을 다시 확인해보고

    싶은 생각은 추호도 없다. 호주에서는 이걸 먹을 줄 알아야 호주사람으로 쳐준다고도 한다.

     

    퍼왔습니다!http://heyjaykay.tistory.com/268

     

     

     

    호주에 베지마이트 먹어봤는데...끔찍 했습니다..호주인들은 엄청좋아하더라고요...

    샘해밍턴이 예전에 호주된장이라고 하더군요.... 빵에도 발라먹고 다양하게 먹더라고요...



    Mate's rates – special price of something offered for friends 
    무슨말인지?? 친구덕을 본다는 건가요?

    Manus – idiot

    욕도 참 다양하네요..

    Mean – good, “That’s a mean car!”
    mean이 좋다고 사용되네요.....영어권사람들 mean하네요 정말...ㅡㅡ

    호주에선 That's a mint car 이라고 쓰더라고요 mint=good

    Metal road – country gravel road

    Milo – brand of hot chocolate drink

    마일로.....ㅎㅎ 네스퀵같은 거...

    Mince – ground meat

    고기 다짐육!

    Mozzie – mosquito
    모기....모쥐

    Moko – traditional Maori tattoo that covers the face and body

    Morning tea – late morning brake

    Mr whippy – mobile ice–cream vendor in specially modified minivan

    아이스크림 파는 아저씨?

    Munted – damaged beyond repair

    1. (뉴질랜드 영어) 부러진, 깨진, 고장 난 -네이버.

    New Zealand Slang: N

     

    Nana – grandmother


    No worries – no problem

     

    Nought – zero

    Note – monetary bill

    Nick – steal, “He nicked my shoes!”

     

     

     

    New Zealand Slang: O

     

    OE – overseas experience, popular long term holiday of university graduates, historically into UK
    해외 경험? 여행보단 인턴쉽이나 연수 경험 말하는 것같네요

    Oz – Australia 

    호주

    Op shop – opportunity shop, second hand shop

    중고품가게 charity shop 이나 thrify shop 이라고도 하는 것 같더라고요...

    New Zealand Slang: P


    Pakeha – non–Maori of European descent

    Paddock – field with animals graze

    가축기르는 필드..


    Paua – abalone, popular and highly expensive eatable shell
    뉴질랜드산 전복! 유명하더라고요 ㅎ

    Pavlova – meringue tort, covered in cream and fruit, named after the Russian ballerina Anna Pavlova

    Pashing – kissing

    Petrol –  fuel for engine, gasoline, benzene

    기름을 여기선 페트롤 이라고 하죠! 아니면 unleaded 라고 써있죠 주유소에 ㅎ 무연...

    주유소는 슬랭으로 servo!


    Pecking order – the order in which siblings are born

    군집, 무리, 공동체에서의 지배와 복종의 위계적 관계를 말한다.

    최고 상위의 동물이 전체집단을 지배하고, 그 다음이 첫번째 것을

    제외한 나머지를 지배한다. 이 용어는 닭들 사이의 관계에서 나온

    것인데, 닭은 힘센 놈이 상대의 주둥이를 쪼지만

    힘이 약한 놈은 상대를 쪼지 못한다.

    [네이버 지식백과] 우열순서 [pecking order] (사회학사전, 2000. 10. 30., 사회문화연구소)

    슬랭으로 형제간 순서에 대해 이야기할 때 쓰는 것인가 봅니다......;;

     


    Petrol station – gas station

    아니면 servo ㅎㅎ

    Pikelet – small pancake


    Pinch – steal, “He pinched my pen!”

    훔쳐가는사람 많나 보네여 ㅋㅋㅋ


    Pinky – small finger

    새끼손가락!

    Pinky bar – popular chocolate covered pink marshmallow candy bar
    새끼손사락바? ㅋㅋ 인기있는 초콜렛 이라네요....

    Pipi – edible shell

    pipi의 검색결과는 오줌이네요.

    먹을수 있는 껍질 ?

    Pissing around – wasting time

    You're pissing around 너 시간낭비하고 있잖아 지금!

    일할 때 쓰면 좋겠네요 누가 한번은

    저한테 you're wasting time 이라고 그랬는데

    그것도 기분 나빴었는데, 이건 더 기분 나쁘네요.


    Pissed – drunk

    wasted라고도 그러죠...

    Pissing down – raining hard

    설명안해도.. ....ㅋㅋ


    Piss off – go away

    꺼져 beat it 꺼져 fuck off 꺼져

    Pissed off – angry

    열받음


    Plaster – band aid
    회반죽 plaster 일회용 반창고.


    Pressie – present

    선물!

    Pong – bad smell
    꾸린내....

    Pottle – container in which strawberries are sold
    딸기 담아서 파는 플라스틱 팩을 Pottle?

    Post code – zip code

    우편번호!

    Pram – baby carriage
    유모차!


    Prang – minor vehicle accident
    사소한 작은 차사고?

    Primo – excellent, good, “This ice cream is primo!”
    조쿠만!

    Pub – local bar

    펍.......술집.......

     

     

     

     

    New Zealand Slang: Q

     

    Queen street farmer – sarcastic term for investor

    in rural land with no knowledge of land use
    퀸스트릿파머... 지방에 땅의 아무런

    지식없이 투자하는 사람ㅎㅎ 재밌네요

    Quater–acre section – historical and nostalgic

    size for a suburban house land section

    역사적인 규모의 교외의 주택구역? 무슨말인지 ㅠㅠ 아시는분??

    New Zealand Slang: R

     

    Rack off – go away
    저리가!

    Ranch slider – sliding door 
    미닫이 문... 목장에서 쓴게 유래 된건가 ...


    Raining cats and dogs – raining heavily

    이건 미국에서도 쓰지 않나요? ㅎㅎ

    쓰는 사람은 한번도 못봤네요 교과서에도 나오긴하는데...

    Rellies – relatives

    오.. 유용하네요 발음 하기 힘들었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    Remuera tractor – SUV, 4 wheel

    drive car only on the city’s roads

    A large SUV or Peoplemover that is used only on city streets

    in a mistaken belief that it is safer than a car or station wagon.

    Replaces Remuera Battletank Ratehr than drive a simple station

    wagon, most suburbanites prefer something

    huge and permanenet 4wd like a Remuera Tractor.

     

    위키디피아 퍼옴

    어렵네요ㅠㅠ

     

    1. peoplemover(승합차) 

    2.station wagon(승용차겸 화물차)

     

    3. Remuera Battletank New Zealand slang for a

    largeSUVnamed for an expensive suburb ofAuckland.

    리무에라 배틀탱크 : 뉴질랜드 슬랭으로써 오클랜드의 비싼

    교외지역에 겁나게 큰 USV를 말한다네요

    그래서 Remuera tractor란.. Station wagon보다 안전하다는 차라는

    잘못된 믿음에서 Remuera Battletank 를 대신해서 타고 다니는 차인데

    보통 SUV나 승합차를 지칭하나 봅니다! 대부분의 교외거주자들은

    어떤 크고 영구적인 4wd(4륜 구동) 차를 선호 한다합니다 Remuera Tractor같은! 

     

    Remuera가 비싼 지역인가봐요?ㅎ 위치가 좋아보이긴하네요  

    집값이 얼만가요? 뉴질랜드에 집하나 사야겠네요!  

           (로또맞으면...)


    Rej – reject

    왜줄인거죠?....ㅋㅋ

    Ring–make – telephone call
    전화통화

     

    약간 뉴질랜드산 콩글리쉬 느낌이네요

    구글링해도 안나오네요 ..

    Ripped off – paid to much, “You got ripped off on buying this car”

    슬랭이 아니라 원래 있는말 아닌가요?ㅠ

    Rubber – elastic eraser

    지우개를 여기선 Rubber

    쓰레기도 Garbage, trash 말고 Rubbish ㅋㅋ


    Rock melon – cantaloupe

    이거 맛있어요...... Rock melon은 알겠는데 cantaloupe는 모르겠네요 ㅎㅎㅎㅎ

    여튼 남유럽산 메론!!!!!!!

     

     

    New Zealand Slang: S

     

    Sammie – sandwich

    새미 샌드위치 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ말하기 쉽네여

    Scab – unlawfully demand somebody for food or money

    scab-상처 딱지 피부병 

    불법적으로 돈이나 음식을 요구하는것.....

    Scarfie – university student

    (New Zealand) A university student especially

    one from the University of Otago.-네이버


    Scrogin – trail mix of nuts and raisins


    Scull – to drink quickly

    빨리 마시다!

    Sesh – a period of time when marijuana is smoked
    세션(session); 술판(drinking session).-네이버

    음........ㅎㅎㅎㅎ알아두면 좋죠뭐......


    Shake a leg – command to hurry up

     

    shake a leg(서두르다)는 19세기 말 미국 해군에서 나온 말이다.

    늑장을 피우는 병사에게 서두르라는 뜻으로

    다리를 좀 흔들라고 말한 것이다-네이버!

    http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1922099&cid=41810&categoryId=41811

     

    교양영어네요 재밌는거 많네요

    show a leg 

    pull someone's leg 놀리다

    shake yourself up 기운내

    break a leg 행운을 빌어
    Shout – to buy something for everyone 

    Shot – thanks, cheers

    Silver fern –  native plant  , one of the nation
    실버펀 !ㅎㅎㅎ

     

     

    Singlet – sleeveless under shirt
    나시? ㅎㅎㅎㅎㅎ.......저는 입을 자신이.


    Skint – short on money
    무일푼의

    Sleepout – smal building separate from the main

    house, typically used for additional accommodation

    컨테이너박스 만한 크기의 조그만 집이네요 구글이미지!

    Smidgen – smal amount

    아주쪼금.

    Smoko – short break from work which usually involves smoking
    농장에서 일할 때의 악몽이 떠오르네요...

    Smok'o 하루에한번있는 스모코 타임 간절히 기다리며 일했습니다...

    육체노동자들에게만 쓰이는 말인듯합니다.

    Snarler – sausage 

    쏘시지


    Snarky – mixture of sarcasm and nasty 
    20세기 초반 영국에서 사용되던 속어로 ‘괴롭히다’, ‘헐뜯다’

    등의 의미를 가진다. 블로고스피어에서 냉소적이거나

    신랄하다는 의미의 형용사로 사용된다.-네이버

    Snooty – packing a sad
    Snooty는 오만한.

    packing a sad는 무슨말인지??

    Sparkie – electrician

    전기기사....ㅋㅋㅋ

    스파키.ㅋㅋㅋㅋㅋ



    Spanner – wrench
    wrench를 스패너라고 하네요..

    한국에선 렌찌 라고 하죠 ;;ㅎㅎ

    입에 착착붙는 한국표 공구 이름들;;;

     

    갑자기

    빠루가 생각나서 검색했더니 순한국말은.......

    노루발못뽑이 라네요 

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    노루발처럼생긴것 같기도하고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    여튼 빠루는 쇠지레라고도 하고...

    영어로는 crowbar 크로우바..


    Spud – potato
    감자


    Spew – to vomit

    토하다 Throw up!

    puke!

    Spew!

    Spit the dummy – throw a tantrum

    throw a tantrum 하면 어린아이가 땡깡 부린다는 뜻인데

    Spit the dummy는 네이버에서

    ' 분통을 터트리다'라는 의미로 나오네요

    To have a childish overreaction or angry outburst to 

    a negative situation or outcome; to act in a bad-tempered 

    manner,likened to a temper tantrum of a child. 

    "Dummy" here refers to a plastic teat used

     to soothe teething infants

     (alsocalled a "pacifier" in the U.S. or a "soother" elsewhere), 

    which they may spit when in the middle of a tantrum.Primarily 

    heard in Australia. John spat the dummy when I told 

    him I'd sold his old comic book collection. 

    Don't gospitting out the dummy just because 

    Cheryl got the promotion instead of you.



    Squizz – to take or ask for a look at something


    Stocked – very pleased

    stock이 재고라고 생각하면

    stocked 재고가 쌓였다 냉장고에 맥주가 쌓여있으면 기쁘겠네요ㅎㅎ


    Stuffed up – made a mistake
    I'v stuffed up 실수했엉

    Stubby – small bottle of beer
    작은 병의 맥주

    Stuffed – tired

    I'm stuffed 피곤해....

    I'm knackered 피곤해...


    Strapped for cash – low on cash

    Strap 끈,줄 인데 Strapped면 묶여있단는 뜻이되고

    구어로 Strapped for cash면 돈에 쪼들린다는 뜻인것 같습니다.

    I'm strapped for cash, I need to tighten my belt.!

    돈이 쪼들려서 좀 애껴야 것으.


    Sticky tape – cello tape
    스티키테잎 ...우리나라에선 스카치 테잎이라고 하죠?...

    Sunnies – sunglasses
    썬글라스 써니스

    Sussed out – understood

    ㅇㅇ 이해함;

    Super – elderly pension scheme, superannuation 

    연금!

    호주에서 일하고 나서 한국으로 돌아갈 때 회사에서

    연금내준 것 돌려받을 수 있다고 했던걸로 기억하네여...

    호주에서 살거 아니니까...

     

     

     

     

    New Zealand Slang: T

     

    Ta – thanks
    감사ㅋㅋ

    .

    Tata – goodbye
    잘가ㅋㅋ


    Takeaways – fastfood
    Take away 동사 말고 Takeaway하는 걸

    통틀어서 얘기하는 거 같아요 패스트 푸드

    Take a hike – go away

    저리가......

    Tea – dinner
    Tea 저녁??????????????????


    Tertiary education – education above secondary school
    고등과정이후에 배우는 교육과정이죠 ! College가아니고 secondary school 가 college 

    Tramping – hiking

    Go hiking!

    tramp 1. 발자국소리 2. 오래걷기!


    Togs – swim suit

    수영복!?

    Toll call – long distance phone call

    Thick – not so smart

    The States – U.S.A.

    항상 저는 America라고 얘기하는데

    남미 애들이 싫어하더라고요 그렇게 얘기하지 말라고.......이거 써야겠네요..!


    Tip – rubbish dump

    쓰레기 더미.... 쓰레기더미 묻는 지역을 얘기하는 것 같네요!

    landfill site (also known as a tip, dumprubbish dump

    garbage dump or dumping ground and historically as a midden[1])

    is a site for the disposal of waste materials by burial and the oldest form

    of waste treatment (although the burial part is modern; historically,

    refuse was just left in piles or thrown into pits). Historically, landfills

    have been the most common method of organized waste disposal 

    and remain so in many places around the world.


    Tiki tour – scenic tour


    Tin foil – aluminum foil

    Tin이 주석인가요? 통조림에 쓰이는

    Tinned tuna 라고 하죠!

    근데 알루미늄호일을 틴호일이라고 하네요....;

    주석이라는 다르지 않나요;???


    Tinny – a tin foil wrap which contains marijuana
    히익....

    Tip – dump or recycle depot
    비슷한 위미같네요 위에랑 


    Too much – great, very pleased

    Tu meke – great (Maori origin)

     

    New Zealand Slang: U

     

    Uni - university 
    대학교!
    Ute - small pickup truck

    트럭인데

     

    호주에 크리스마스 Aussie carol song 이라고 있어요

     

    가사 중에 rusty holden ute라는 게 나오는데 재미있어요 ㅎㅎ

    가사 첨부할게요 ㅎㅎ

    단어도 참 도움 많이됩니다!

     

    https://www.youtube.com/watch?v=r1aYkutjXfQ

     

    Dashing through the bush

    풀숲을 헤쳐 달리며

    In a rusty Holden Ute

    녹슨 홀든 유트를 타고
    Kicking up the dust

    먼지를 일으키며
    Esky in the boot

    트렁크(boot) 에 아이스박스(Esky)
    Kelpie by my side

    내옆에 양몰이하는 개 (Kelpie)

    Singing Christmas songs

    It’s summer time and I am in
    My singlet, shorts & thongs

    여긴 여름이고 나는 쪼리랑 반바지랑 나시입고

     

    CHORUS
    Oh, Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way
    Christmas in Australia
    On a scorching summers day

    타들어가는 여름날
    Jingle bells, Jingle bells
    Christmas time is beaut
    Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

    Engine’s getting hot

    엔진은 점점 뜨거워 지고

    Dodge the kangaroos

    캥거루를 피하면서 ㅎㅎ
    Swaggy climbs aboard

    Swaggy(돈벌러다니는 농장떠돌이)도 차에 올라타고

    He is welcome too

    얘역시 환영이고
    All the family is there
    Sitting by the pool
    Christmas day, the Aussie way
    By the barbecue!

    호주식 크리스마스는 바베큐옆에서 ㅋ

     

    CHORUS
    Oh, Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way
    Christmas in Australia
    On a scorching summers day
    Jingle bells, Jingle bells
    Christmas time is beaut
    Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

    Come the afternoon

    오후가오고
    Grandpa has a doze

    할아버지는 졸며
    The kids and uncle Bruce

    애들이랑 삼촌부르스는 
    Are swimming in their clothes

    옷입고 수영하고
    The time comes round to go

    갈시간이 되니
    We take a family snap

    가족사진 한방찍고
    Then pack the car and all shoot through

    씻기도 전에 차에타고 출발~
    Before the washing up

    CHORUS
    Oh, Jingle bells, jingle bells
    Jingle all the way
    Christmas in Australia
    On a scorching summers day
    Jingle bells, Jingle bells
    Christmas time is beaut
    Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

    녹슨 홀든 유트타고 달리는게 얼마나 즐거운가~~

     

     

     

     

    New Zealand Slang: V



    Varsity – university
    말하기 그냥 귀찮나봐요.

    Vivid – popular brand of permanent marker

    that has become a generic term(포괄적인 용어).
    유성마커(?)의 유명 브랜드..

    Vogel's Bread – popular brand of wholegrain bread

    곡물식빵 의 유명 브랜드 본 것 같기도....기억이 잘...

     

    New Zealand Slang: W

     

    Waka – vehicle

    Waiwai express – walking, “We are

    taking the Waiwai express across the hill”

    Wet blanket – someone who spoils all the fun
    흥깨는 사람 ㅎㅎ

    party pooper라고도 하고 파티에 똥싸는놈

    buzz killer라고 많이 쓰더라고요


    Wops – rural area

    시골


    Whanau – family (Maori origin)

    Winge – complain, “He winges a lot”

    불평하다 걔 엄청불평해..


    Wobbly – tantrum

    땡깡

    Wobbly Wabbly라는 동화책 봤던 기억나네요..

    New Zealand Slang: Y

     

    Yak – general conversation,

    “We have been yaking on the phone for a while”

    일반적인대화!

    Yates – popular brand of  gardening products

    가드닝 제품의 유명 브랜드

    Yonks – long time, “Have not seen you for yonks”

    yonks?ㅎㅎ

    ages라고 영국친구가 많이 쓰더라고요

    너무 오랜만이다!!!!!!

    New Zealand Slang: Z

     

    Zed – common pronunciation of letter Z

     

     

     

     

     

    A부터 Z까지 끝났네요 ㅠㅠ

    그럼 안녕히........ㅎㅎ




    • 네이버 블러그 공유하기
    • 네이버 밴드에 공유하기
    • 페이스북 공유하기
    • 카카오스토리 공유하기