영 어

뉴질랜드 호주 영어 슬랭

뉴스-정보 2020. 1. 21. 19:57

 

 

 

 

뉴질랜드에서 약 2년간 거주하면서

뉴질랜드슬랭에 대해서 공부를 좀 했었는데

구글에서 가져온 내용들을 번역해 보았으나

상당히 모르는 것이 많습니다.

 

 

 

아시는 분들은 답글 달아주시면

고마울 것 같습니다. ^^

😊😎😊

 

New Zealand Slang: A

 

 

Across the Ditch – across the Tasman Sea

이거 자주 보이더라고요 호주에서 Across the Ditch 하면 뉴질랜드고 

뉴질랜드에서 Across the Ditch 하면 호주 인가봐여 

타즈먼바다 건너...

 

 


Aerial topdressing – spreading of fertilizer from a aircraft

(농약이나 비료의 공중 살포)라고 하네요 ㅎㄷㄷ

 

Aerial topdressing is the aerial application of fertilisers

over farmland using agricultural aircraft. It was developed i

New Zealand in the 1940s and rapidly adopted elsewhere in the 1950s.

- 위키피디아에서 퍼온거에요

 

 


Afghan - chocolate flavored biscuit, usually

made from cornflakes, covered in chocolate icing

아프간 비스킷

(이름의 기원은 쿠키 애호가들 사이에서 논쟁이라네요 ㅎㅎ)

 


Agee jar – essential glass jar used for preserving foods

유리Jar 인데....  잼담는 유리Jar

생각하시면 될 것같아요...(구글 사진 찾아봤어요...)

 


Agro – aggravated, aggressive

인터넷에서도 어그로 끈다 그러죠 ㅎㅎㅎ

 


Ankle biter – small child, toddler

발목 무는애.....?


Anti–clockwise – counter–clockwise

시계 반대 방향으로(clockwise 시계 방향으로)

이게 슬랭인가??

 


ANZAC – Australia New Zealand Army Corps during WWI

호주 뉴질랜드 연합군이 세계1차대전 참가한 것을 기리는 기념일입니다. 

ANZAC Day – public holiday and national day of

remembrance of military personal

fallen in war and conflicts

아 여기가 안작 데이네요ㅎㅎ

ANZAC Biscuit – cookie made from rolled oats and

coconut as care packages to the ANZAC soldiers
안작데이에는 비스킷을 먹는답니다..

.개인적으로 맛은 별로 ㅎㅎ


Aotearoa – most widely known and accepted Maori name

for New Zealand, translated as

“Land of the Long White Cloud”

아오테이어러우어

(뉴질랜드를 가리키는 마오리어.

‘길고 흰 구름의 땅'이라는 뜻)-네이버



Armed Offenders Squad– armed sector of the New Zealand Police

The Armed Offenders Squad (AOS) are specialist part-time units

of the New Zealand Police based around the country available

to respond to high risk incidents utilising specialist tactics and equipment.

-Wikidepia 퍼옴

파트타임 무장경찰특수대 라네요????

 



Aroha – love (Maori origin)


Away with the fairies – day dreaming

헛된 공상에 빠지다...백일몽....

뉴질랜드에 요정이 있나봐여


Aussie – Australian

오지...호주사람.. 

Au – I don't know

이게 먼지 모르겠네요.ㅠㅠ

Aubergine – eggplant

가지...

aborigine-에보리진 호주 원주민이랑 혼동했네요 ㅎㅎㅎ

 

 

New Zealand Slang: B

중복되는 건 최대한 지우겠습니다 ㅎㅎ

 

Bach – small holiday home or beach house

발음은/batch/라고 읽고여,

the summer house 처럼 별장? 같은 거래요~!

네이버 치니까 안나오는 군요 

 

Bags – expression of possession, used by children only

Barbie – barbeque 

바비큐!

Bathroom – toilet, rest room

Bang on – dead centre

설명좀 해주실분....ㅠㅠ

Bangers – sausages

뱅거스 ....

Beaut – good, great fun

beautiful 줄임말!

Beige brigade – New Zealand sport fans who

identify themselves by wearing beige colors
베이지 브리게이드[brɪ|geɪd] - 베이지색 유니폼 입은

팬들로 크리켓 팬을 말하는 것 같습니다!

Belly buster – belly flop

배로 수면을 치며 뛰어들기..-네이버..



Bench – cooking counter

조리대.....벤치??

쉐프 분들은 다 아시겠죠? ㅠㅠㅠㅠㅠ



Bickies – biscuits

비키스 ㅎㅎ

사탕은 롤리스 ㅎㅎㅎ


Big smoke – large city

오클랜드는 big smoke 인가요??


BIRO – a popular brand of ballpoint

pen that has become a generic term


Biscuits – cookies

비스킷-쿠키

Bit of a dag – person with a good sense of humor

유머감각있는 사람.

Blimin – swear word, close bloody
블러디 헬! 블리민 헬?


Bloke – a man
Lairy bloke! 시끄러운 녀석!!!!!!!


Blow me down – an expression of surprise

놀랬다!!!....

Bludge – to receive something for nothing

암것도 안하다...농땡이치다

Bludger 게으른사람

Bluff oysters – oyster from the town of Bluff in the

South Island of New Zealand; regarded

as some of the best oysters in the world

Bobby calves – new born cow

between four and seven days old

Boot – car trunk 

Boondocks – rural area


Bog – toilet

화장실

호주에서 Dunny 나 Thunder box라고도 하죠 ㅎㅎ


Brekkie – breakfast

브레키ㅠㅠ 


Brit – person from Britain

브릿...

Bro – friend, brother

ㅋㅋㅋIt was choice, bro!!!!!!!!ㅎㅎㅎ



Brassed off – annoyed, disappointed

브래스드오프라는 영화도 있네요

짜증난.....영어공부 열심히 해야겠어요...ㅠㅠ

Bright spark – an intelligent person

똑똑이...

Bubble and squeak – re–cooked leftovers

전날 남은 음식(주로 감자와 양배추)등으로

팬에 구워 만드는 영국 음식으로

구울 때 소리를 표현 하는 이름이라고 합니다.

세계 2차대전 때 음식을 아끼기 위해 만든 것이 시초라네요........

Bubbly – sparkling wine



Bugger all – very little 

아 이건 러브액츄얼리에서 나온 말인데ㅎㅎㅎ

빌어먹을 아무것도 없음-네이버ㅋㅋ

Very little or nothing- 구글


Bugger – disappointed

영화 노팅힐에서도 나온 말인데

빠가! 라고 그래서 일본 욕인 줄알았었는데

영국영어에서도 있는 말이였어요ㅎㅎ

 


Bum bandit – homosexual male

게이.......

Bumper – fender of a car

범퍼....차의 휀더........슬랭인가.....ㅎㅎ

Bung – something broken or not working

벙... 고장나거나 안되는거

네이버 검색하니 맹장이랑 뜻도 있네요!



Bush – small forest, native trees 


Bush lawyer – an unqualified law adviser

(호주구어·뉴질구어) 법률에 통달한 체 하는 사람.- 네이버

우리나라에서 법을 쫌 아는 사람들이 상담을 해주는

경우가 있죠..그런데 상담료를 받으면 불법 이라는 사실!


Bust a gut – make an intense effort

애쓰다

라는 의미래요

Gut 하니까 생각난 건데 호주친구가

술배를 a beer gut 이라고 하더라고요 똥배 ㅎㅎ



Buzzy bee – popular toy which resembles a bee with

rotating wings that move and make a clicking noise

뉴질랜드에서 유명한 장난감 이래요

By jingoes – swearword

단연코(By far)

swearword라고 하는데 의미는 모르겠습니다. ㅠㅠ

아시는 분ㅠㅠ



B.Y.O. – certain license given to restaurants which

allow customers to bring there own alcoholic beverage

레스토랑에게 주어지는 자격증 같은 것,

고객이 자신의 술을 가져올 수 있는....

Bring Your Own !

 

 

New Zealand Slang: C

 

Cadge – to borrow something
Can I cadge a lift home? 공짜로 얻어내다...조르다...

 

Candy floss – cotton candy

솜사탕!!! 솜사탕!!!ㅎㅎㅎ

Caravan – towable mobile home
캐러밴 모바일 홈 ㅎㅎㅎㅎ 차뒤에 연결해서

끌고 다니는 집이죠!

제가 알기론 허가 받은 곳에서만 캠핑을

할 수가 있는데 showground 같은 곳에서 말이죵


Cardy – woolen jersey

Carton – box

Carked it – died
죽다..


Cervena – farmer deer meat, venison is the meat of a hunted deer

Cheers – thanks, good bye

정말 많이 쓰죠....  Thanks대신에 많이 써요...

Chemist store – drug store

호주에 Chemist warehouse라고 드럭스토어도 있죠 ㅎㅎ

Cheerio – cocktail sausages

시리얼인줄 알았는데 칵테일 소세지?ㅠㅠ 

Chilly bin – insulated cooler box
아이스빡스!ㅋㅋ

Chick – female

모든 여자한테 쓰는 말은 아니잖아요?ㅎㅎ  :-)


Chips – deep fried potato slices, thicker than French fry

감자튀김을 칩이라고 하죠

맛있는 피쉬엔 췹스 ㅠㅠ

Chippie – potatoes chip

감자칩!

Chocolate fish

chocolate coated marshmallow candy fish
물고기모양 초콜렛이래요...

Chook – chicken
Look! There's a chook in a chicken coop.
ㅎㅎㅎㅎ


Choc–a–block – full, overflowing

 


Ciggies – cigarettes
아이고 비싼담배.......

Clobber – to be deaten up,

or something that is beaten down

College – high school

Secondary school을 컬리지라고 한다네요

나라마다 다른 것같아요..

Come again? – please repeat what you said more clearly
say again ? come again? 예의 있어 보이진 않네요


Cordial – syrup that is diluted to make a fruit flavored drink
슈퍼가면 팔아요!

Corn flour – corn starch

옥수수전분 

Cot – babies crib
유아용 침대래욥 crib!

Courgette – zucchini

오이같이 긴 호박... 한국에도 쥬키니 호박있잖아요?..ㅎㅎ

Canberra에 가면 Courgette restaurant

라는 별한개 짜리 고급레스토랑이 있어요.

비쌉니다..ㅎㄷㄷ

참고로 저는 그 레스토랑에서

키친핸드로 근무했었어요 ㅎㅎ

 


Cowspanker – farmer

Crayfish – edible saltwater spiny lobster
랍스터 같은 거래요!!

호주에 Bug이라는 것도 있고요.!

비슷한데 다른건가 봐여...

Crib – small holiday home (in South Island)
유아용 침대인데 bach랑 비슷한 건가 봐요..!

Crook – feeling sick

아파 ㅠㅠ


Cuz – friend, cousin

커즌을 그걸또 부르기 귀찮아서

커즈라고 하나봐요?ㅎㅎㅎㅎ

 

 

 

New Zealand Slang: D


Dear – expensive
Oh Dear........ㅎㅎㅎㅎㅎ

De Facto – a couple who live

together but are not married
(사실상의)라는 뜻인데,  .....음

사실상 결혼한거나

마찬가지다 라는 건가요 ㅎㅎㅎㅎ

Ding – small dent in a vehicle

움품 들어간 곳?

Dressing gown – bathrobe
목욕가운?

Dob in – to inform the authorities of

someone who is breaking the law
밀고하다!

고자질하다!



Drongo – term of abuse, idiot
멍충이래요...

Dodgy – unreliable

의심스러운........

Dole – unemployment benefit

실업수당!

Down trou - dropping ones trousers

When visiting a nightclub or other such dancing

establishment, the act of unbuckling one's belt, loosening

ones trousers and allowing them to drop to the floor,

continuing to dance with them shuffling

around one's ankles. Often whilst inebriated.-

urban dictionary....벗고 춤추고 논다는 말인가요 ㅎㅎ

Down under - New Zealand,

as seen from the northern hemisphere
남반구의 오세아니아주를 지칭한대요

Dux - the highest academically achieving student

학급의) 반장, (학교의) 수석인 학생. -네이버

Duvet - quilt
솜과 커버가 분리가 안되는 이불이 comforter고

커버가 분리가 되는게 듀벳커버 아닌가요??/

Dunny - toilet

Where is Dunny!??????/ 화장실 어딨어요?ㅎㅎ

 

New Zealand Slang: E

 

Eh - used at the end of a sentence when

expecting a response; pronounces "A?" 

Electric jug - electric kettle

전기 주전자

Engaged - busy phone line
I'm engaged.......ㅎㅎㅎㅎㅎ


Exercise books - school workbooks

Eye fillet - beef tenderloin 

저에겐 너무나 비싼 부위....(안심)

전 개인적으로 scotch fillet(등심) 이 좋아용 

 

 

 

New Zealand Slang: F

 

Fancy – something attractive
Fancy a drink? 뭣 좀 마실래?

Fancy a cuppa? 차마실래?


Feed – meal

밥을 그냥 Feed라 하는군요..ㅎㅎ

Fizzy drink – soda

탄산수 Fizzy ! 

Flick – movie

Flat out – full speed

호주친구가 

I've been flat out! 라고 했었는데 슬랭이였군요...

뭔말인가 처음에 맨붕했었는데 ㅎㅎㅎ..... 


Flat – an apartment

플랫! 

Flat mates – people who live together in a flat or house
플랫 메이트!

Flash – something that looks new
새거라 빛이 번쩍번쩍 나나 봅니다.?

Flog – steal

훔치다?

Footpath – side walk, pavement

Fortnight – two weeks

2주를 말합니다.!

Footy – rugby

럭비...

Freezing works – meat processing factory
냉동 공장..

Fringe – bangs

앞머리 fringe는 알았는데 bangs를 첨보네요 ..ㅠㅠ

그.....뭐지 영화 어바웃 타임에서 Fringe가 귀여운 여주인공 ㅎㅎㅎㅎ 

Frock – dress

드레스????

 

 

 

New Zealand Slang: G

 

Gawk – to stare at

[gɔ:k] 걱~ 이라고 그러네요?

 stare at someone in a rude, stupid, or unthinking way

그냥 얼빼놓고 본다 그런건가봐요

[출처] 231. gawk →얼빠진 듯이 바라보다. ([Cool GMP] 함께하는 굿모닝팝스) |작성자 책읽는여우


Gidday – hello

ㅎㅎㅎㅎㅎ Good day 겠죠?

Gidday mite?


Grotty – dirty

더럽다 gross 역겹다


Give it away – to abandon something

Give it heaps – try your best

최선을 다하다!

Godzone – New Zealand

뭐지.......신의 영역이라는 건가 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

Going bush – become reclusive

자연인이 되는건가봐요 ㅎㅎㅎ


Going nuts – going insane or angry
열받는다 .......ㅡㅡ

Good nick – good condition
상태가 좋은 사람한테도 쓸 수 있고 물건에도 쓸 수 있습니다.

It's in good nick 반댓말은 It's in bad nick.

중고시장에서 쓰면 되겠군요?


Good on you – expression of approval,

friendly approval of somebodys actions

잘했어! 칭찬인데요

Good for you 하고는 좀 차이가 있어요....!!중요!


Good as gold – affirmative answer, aproval of quality
말을 잘듣는? 예의 바른? 잘 모르겠네요 ...


Growling – to nark



Gizza – could be used in a sentence in the place of "give us a.."

Gizza house! 집을 달라!

Grannyflat – small self contained house on the same section as the main house
작은 별채 인가봐요? 먼지 모르겠네요 !

Greases – fish and chips, popular takeaway meal in New Zealand
기름이 좔좔흘러서 이렇게 부르나 봐요......ㅎㅎ

Greenie – conservationalist, or member of Green Party


Green fingered bro – someone who regularly smokes cannabis
마리화나를 피는 사람을 초록색 손가락을 가진 친구 라고 부르는군요...음...


Greenstone – New Zealand jade

뉴질랜드 옥. 그린스톤.!

 

Grunds – underwear

속옷...저는 이건 못들어보고 

Undy 는 들어봤네요... 근데 Undy도 아니고 사실 Undies라네요

하지만 이 것도 속어라 무거운 자리에선 피하는게 좋겠죠...

 

 

 

New Zealand Slang: H

 

Haere Mai - come here (Maori origin)

이리와 흐흐....(?)

Haka - traditional Maori dance
하카 전통 마오리 춤

Hand bag - purse

Handle - pint of beer

핸들이라고 하네요 ...왜 핸들이라고 할까요? 왜지???.......

참고로 호주 Pub에서 맥주 주문할 때

사이즈 별로 Jug / Pint / Schooner /Middy 가 있습니다 왼쪽이 제일 큰거구요..

 

Hangi - traditional Maori meal prepared in an underground oven

Hamu - unlawfully demand somebody for food or money

Hard yakka - hard work

Hardcase - person with a good sense of humor
하드케이스?.......

Half pie - poor performance

Headmaster - principal of a school
교장선생을 해드마스터라 그러능가바영?

Heart of gold - kind, open hearted person

She has a heart of gold 그녀는 마음이 참 넓어요

Hei matau - traditional Maori pendant, made from bone

or greenstone carving in the shape of a highly stylized fish hook

Helengrad - New Zealand's capital city Wellington during

the period from 1999 to 2008 while Helen Clark

was the Prime Minister of New Zealand 

Hen fruit - eggs
달걀 계란

Heaps - a lot, "There are a lot of boats in the harbor -

There are heaps of boats in the harbor"

많다는 건네요........

bunch of . heaps of . a lot of. plenty of.


Hire - rent

이거 땜에 많이 헷갈렸던 기억이.......ㅠㅠ

물건한테도 hire라고 할 수 있구나 했던 기억이........


Hissy fit - throwing a tantrum

땡깡부리다 !

Hokey pokey - very popular type of ice cream flavor in New Zealand

아이스크림 가게 가서 호키포키 달라고 하셔서 맛보십시오

저는 별로 였습니당


Home and hosed - exclamation of completing a task safely or successfully

Hoon - person who engages in loutish, anti-social behavior

Hongi - traditional Maori greeting, done by

pressing one's nose to another person's nose

Hop to it - comment to act quickly

요거 많이 쓰입니다 서둘러라!


Hosing down - heavy rain

집이 무너질 정도로 비가 온다는 건가봐요ㅋㅋ

Hotdog - corndog in local fast food shops

Hottie - hot water bottle

ㅋㅋㅋㅋ핫띠 

Housetrucker - individuals, families or groups who convert

old trucks and school buses into mobile-homes and live in them

Hurl - vomit

던지다라는 뜻이 있죵 헐.......허러.........


How it going mate - a common greeting

하싯공마잇 이라고 하면됩니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

 

갑자기 생각난건데 맥도날드 가서

아이스림 주문하실 때 쏩썹 (soft serve)이라고 하시면 됩니다.

소.프.트.서.브. 라고하면 못알아 들어요 ㅠㅠ 

쏩썹이라고 하셔야되요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

 

 

 

New Zealand Slang: I

 

Ice block - ice pop

 

An ice pop is a water-based frozen snack. It is also referred to as a popsicle (CanadaU.S.New Zealand), freezer pop (Ireland, U.S.), ice lolly (United KingdomIrelandSouth Africa), ice block (New ZealandAustralia), icy pole (parts of Australia), or chihiro (Cayman Islands).[1] It is made by freezing flavored liquid (such as fruit juice) around a stick, generally resembling a tongue depressor. Often, the juice is colored artificially.[2] Once the liquid freezes solid, the stick can be used as a handle to hold the ice pop. When an ice pop does not have a stick, it is called, among other names, a freezie. -위키디피아에서 퍼왔어요

 

막대 아이스크림을 말하고 

 

popsicle 은 캐나다 미국 뉴질랜드

freezer pop은 아일랜드

ice lolly는 영국 아일랜드 남아공

ice block은 뉴질랜드 호주

icy pole 호주의 한 지역에선...

chihiro 케이먼 아일랜드

 

 


I'll see you right - promise between friends to help out

in time of need, "I'll see you right for money till you get

your job back"  필요할 때 약속해주는 말이래요...  

돈 걱정하지마 내가 다 알아서 해줄게.... ㅎㅎㅎ

 

 

New Zealand Slang: J

 

Jafa – popular sort of small orange flavored

candy with a chocolate center 

유명한 초콜렛에 오렌지 맛 캔디 래요

Just another Fxx Aucklander 라는 뜻도 있죠 ㅎㅎ

Jug – kettle


Jelly meat – canned animal food

애완동물 키우시는 분들은 아실 것 같네요 통조림 열면 젤리처럼 되있는 ㅎㅎ


Jelly tip – chocolate coated ice–cream, with a raspberry jelly tip

젤리가 올라간 초콜렛 아이스크림!

Janola – popular brand of household bleach

유한락스 같은건가봐요 잘모르겠네요 ㅎㅎ

Judder bump – speed bump
호주에서 

speed hump라고는 봤네요

 

judder는 동사로 크게 흔들리다 요동치다 라는 뜻이 있네요...

 

 

 

New Zealand Slang: K

 

Kai – food (Maori origin)


Kai moana – sea food (Maori origin)

Ka pai – good job (Maori origin)

Kete – basket made from weaved flax (common native plant)
아마(flax)라는 섬유로 만든 바구니 같은 거네요...

구글이미지에 검색하시면 나와요 ㅎㅎㅎ


Kia Ora – hello (Maori origin)

Kina – sea urchin Maori origin)

Kiwi bird – flightless bird native to New Zealand,

the national symbol of New Zealand 
키위새죠!!


Kiwifruit – popular New Zealand fruit, 
키위 과일 !!


Kindy – kindergarten

유치원을 킨디라고 줄여서 말하죠 킨디가든 말 하는게 길긴한듯요 ㅎㅎㅎ

Knackered – sleepy or exhausted

피곤해 ㅠㅠㅠ


Kumara – sweet potato

쿠마라 뉴질랜드산 고구마!

New Zealand Slang: L

 

Lamington – sponge cake cube, coated in icing, covered in dried coconut


Lift – elevator

Take the lift 엘레베이터를 타다!

Long drop – outdoor toilet built over a hole in the ground

두가지 뜻이 있네요... 교수형과

간이 화장실 pit toilet

Loo – toilet

Can I use your Loo?

Watch out there's a Roo ! 

Roo -캥거루 ㅎㅎ


Lolly – any sweet or confectionery
사탕!

Local rag – local newspaper

지역신문!

 

 

New Zealand Slang: M

 

Maori roast – fish and chips, popular fast food

Marmite – popular spread, made from yeast extract

 

New Zealand Marmite 
영국에서 전해져서 1919년부터 독자 생산되기

시작한 뉴질랜드의 마마이트는 효모가 주원료이며 만드는 방식도

같음에도 영국 것과는 맛과 성분이 모두 다르다고 한다. 영국도

그렇듯이 뉴질랜드도 동네별로 다른 맥주 맛을 갖고 있기에 각 양조장에서

나오는 효모 맛이나 성분도 다른 것이 아닐까 하고 추측해본다. 뉴질랜드에도

영국처럼 마마이트 팬들이 엄청 많다. 그들은 감기에 걸려도 마마이트,

숙취가 있어도 마마이트를 찾는다.

 

Australian Vegemite
마마이트에 야채추출물을 첨가하는 컨셉으로 개발된 호주의 식품이다. 

1922년이라고 하니, 영국에서 뉴질랜드에 마마이트가 건너가서

독자적으로 생산되기 시작한지 3년만이다. 베지마이트 전에는

뉴질랜드에서 마마이트를 수입하고 있었다. 맛의 차이가 어떤지는

영국 마마이트와 비교한 ... 혹시라도 비교 목적이라도 그 맛을 다시 확인해보고

싶은 생각은 추호도 없다. 호주에서는 이걸 먹을 줄 알아야 호주사람으로 쳐준다고도 한다.

 

퍼왔습니다!http://heyjaykay.tistory.com/268

 

 

 

호주에 베지마이트 먹어봤는데...끔찍 했습니다..호주인들은 엄청좋아하더라고요...

샘해밍턴이 예전에 호주된장이라고 하더군요.... 빵에도 발라먹고 다양하게 먹더라고요...



Mate's rates – special price of something offered for friends 
무슨말인지?? 친구덕을 본다는 건가요?

Manus – idiot

욕도 참 다양하네요..

Mean – good, “That’s a mean car!”
mean이 좋다고 사용되네요.....영어권사람들 mean하네요 정말...ㅡㅡ

호주에선 That's a mint car 이라고 쓰더라고요 mint=good

Metal road – country gravel road

Milo – brand of hot chocolate drink

마일로.....ㅎㅎ 네스퀵같은 거...

Mince – ground meat

고기 다짐육!

Mozzie – mosquito
모기....모쥐

Moko – traditional Maori tattoo that covers the face and body

Morning tea – late morning brake

Mr whippy – mobile ice–cream vendor in specially modified minivan

아이스크림 파는 아저씨?

Munted – damaged beyond repair

1. (뉴질랜드 영어) 부러진, 깨진, 고장 난 -네이버.

New Zealand Slang: N

 

Nana – grandmother


No worries – no problem

 

Nought – zero

Note – monetary bill

Nick – steal, “He nicked my shoes!”

 

 

 

New Zealand Slang: O

 

OE – overseas experience, popular long term holiday of university graduates, historically into UK
해외 경험? 여행보단 인턴쉽이나 연수 경험 말하는 것같네요

Oz – Australia 

호주

Op shop – opportunity shop, second hand shop

중고품가게 charity shop 이나 thrify shop 이라고도 하는 것 같더라고요...

New Zealand Slang: P


Pakeha – non–Maori of European descent

Paddock – field with animals graze

가축기르는 필드..


Paua – abalone, popular and highly expensive eatable shell
뉴질랜드산 전복! 유명하더라고요 ㅎ

Pavlova – meringue tort, covered in cream and fruit, named after the Russian ballerina Anna Pavlova

Pashing – kissing

Petrol –  fuel for engine, gasoline, benzene

기름을 여기선 페트롤 이라고 하죠! 아니면 unleaded 라고 써있죠 주유소에 ㅎ 무연...

주유소는 슬랭으로 servo!


Pecking order – the order in which siblings are born

군집, 무리, 공동체에서의 지배와 복종의 위계적 관계를 말한다.

최고 상위의 동물이 전체집단을 지배하고, 그 다음이 첫번째 것을

제외한 나머지를 지배한다. 이 용어는 닭들 사이의 관계에서 나온

것인데, 닭은 힘센 놈이 상대의 주둥이를 쪼지만

힘이 약한 놈은 상대를 쪼지 못한다.

[네이버 지식백과] 우열순서 [pecking order] (사회학사전, 2000. 10. 30., 사회문화연구소)

슬랭으로 형제간 순서에 대해 이야기할 때 쓰는 것인가 봅니다......;;

 


Petrol station – gas station

아니면 servo ㅎㅎ

Pikelet – small pancake


Pinch – steal, “He pinched my pen!”

훔쳐가는사람 많나 보네여 ㅋㅋㅋ


Pinky – small finger

새끼손가락!

Pinky bar – popular chocolate covered pink marshmallow candy bar
새끼손사락바? ㅋㅋ 인기있는 초콜렛 이라네요....

Pipi – edible shell

pipi의 검색결과는 오줌이네요.

먹을수 있는 껍질 ?

Pissing around – wasting time

You're pissing around 너 시간낭비하고 있잖아 지금!

일할 때 쓰면 좋겠네요 누가 한번은

저한테 you're wasting time 이라고 그랬는데

그것도 기분 나빴었는데, 이건 더 기분 나쁘네요.


Pissed – drunk

wasted라고도 그러죠...

Pissing down – raining hard

설명안해도.. ....ㅋㅋ


Piss off – go away

꺼져 beat it 꺼져 fuck off 꺼져

Pissed off – angry

열받음


Plaster – band aid
회반죽 plaster 일회용 반창고.


Pressie – present

선물!

Pong – bad smell
꾸린내....

Pottle – container in which strawberries are sold
딸기 담아서 파는 플라스틱 팩을 Pottle?

Post code – zip code

우편번호!

Pram – baby carriage
유모차!


Prang – minor vehicle accident
사소한 작은 차사고?

Primo – excellent, good, “This ice cream is primo!”
조쿠만!

Pub – local bar

펍.......술집.......

 

 

 

 

New Zealand Slang: Q

 

Queen street farmer – sarcastic term for investor

in rural land with no knowledge of land use
퀸스트릿파머... 지방에 땅의 아무런

지식없이 투자하는 사람ㅎㅎ 재밌네요

Quater–acre section – historical and nostalgic

size for a suburban house land section

역사적인 규모의 교외의 주택구역? 무슨말인지 ㅠㅠ 아시는분??

New Zealand Slang: R

 

Rack off – go away
저리가!

Ranch slider – sliding door 
미닫이 문... 목장에서 쓴게 유래 된건가 ...


Raining cats and dogs – raining heavily

이건 미국에서도 쓰지 않나요? ㅎㅎ

쓰는 사람은 한번도 못봤네요 교과서에도 나오긴하는데...

Rellies – relatives

오.. 유용하네요 발음 하기 힘들었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Remuera tractor – SUV, 4 wheel

drive car only on the city’s roads

A large SUV or Peoplemover that is used only on city streets

in a mistaken belief that it is safer than a car or station wagon.

Replaces Remuera Battletank Ratehr than drive a simple station

wagon, most suburbanites prefer something

huge and permanenet 4wd like a Remuera Tractor.

 

위키디피아 퍼옴

어렵네요ㅠㅠ

 

1. peoplemover(승합차) 

2.station wagon(승용차겸 화물차)

 

3. Remuera Battletank New Zealand slang for a

largeSUVnamed for an expensive suburb ofAuckland.

리무에라 배틀탱크 : 뉴질랜드 슬랭으로써 오클랜드의 비싼

교외지역에 겁나게 큰 USV를 말한다네요

그래서 Remuera tractor란.. Station wagon보다 안전하다는 차라는

잘못된 믿음에서 Remuera Battletank 를 대신해서 타고 다니는 차인데

보통 SUV나 승합차를 지칭하나 봅니다! 대부분의 교외거주자들은

어떤 크고 영구적인 4wd(4륜 구동) 차를 선호 한다합니다 Remuera Tractor같은! 

 

Remuera가 비싼 지역인가봐요?ㅎ 위치가 좋아보이긴하네요  

집값이 얼만가요? 뉴질랜드에 집하나 사야겠네요!  

       (로또맞으면...)


Rej – reject

왜줄인거죠?....ㅋㅋ

Ring–make – telephone call
전화통화

 

약간 뉴질랜드산 콩글리쉬 느낌이네요

구글링해도 안나오네요 ..

Ripped off – paid to much, “You got ripped off on buying this car”

슬랭이 아니라 원래 있는말 아닌가요?ㅠ

Rubber – elastic eraser

지우개를 여기선 Rubber

쓰레기도 Garbage, trash 말고 Rubbish ㅋㅋ


Rock melon – cantaloupe

이거 맛있어요...... Rock melon은 알겠는데 cantaloupe는 모르겠네요 ㅎㅎㅎㅎ

여튼 남유럽산 메론!!!!!!!

 

 

New Zealand Slang: S

 

Sammie – sandwich

새미 샌드위치 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ말하기 쉽네여

Scab – unlawfully demand somebody for food or money

scab-상처 딱지 피부병 

불법적으로 돈이나 음식을 요구하는것.....

Scarfie – university student

(New Zealand) A university student especially

one from the University of Otago.-네이버


Scrogin – trail mix of nuts and raisins


Scull – to drink quickly

빨리 마시다!

Sesh – a period of time when marijuana is smoked
세션(session); 술판(drinking session).-네이버

음........ㅎㅎㅎㅎ알아두면 좋죠뭐......


Shake a leg – command to hurry up

 

shake a leg(서두르다)는 19세기 말 미국 해군에서 나온 말이다.

늑장을 피우는 병사에게 서두르라는 뜻으로

다리를 좀 흔들라고 말한 것이다-네이버!

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1922099&cid=41810&categoryId=41811

 

교양영어네요 재밌는거 많네요

show a leg 

pull someone's leg 놀리다

shake yourself up 기운내

break a leg 행운을 빌어
Shout – to buy something for everyone 

Shot – thanks, cheers

Silver fern –  native plant  , one of the nation
실버펀 !ㅎㅎㅎ

 

 

Singlet – sleeveless under shirt
나시? ㅎㅎㅎㅎㅎ.......저는 입을 자신이.


Skint – short on money
무일푼의

Sleepout – smal building separate from the main

house, typically used for additional accommodation

컨테이너박스 만한 크기의 조그만 집이네요 구글이미지!

Smidgen – smal amount

아주쪼금.

Smoko – short break from work which usually involves smoking
농장에서 일할 때의 악몽이 떠오르네요...

Smok'o 하루에한번있는 스모코 타임 간절히 기다리며 일했습니다...

육체노동자들에게만 쓰이는 말인듯합니다.

Snarler – sausage 

쏘시지


Snarky – mixture of sarcasm and nasty 
20세기 초반 영국에서 사용되던 속어로 ‘괴롭히다’, ‘헐뜯다’

등의 의미를 가진다. 블로고스피어에서 냉소적이거나

신랄하다는 의미의 형용사로 사용된다.-네이버

Snooty – packing a sad
Snooty는 오만한.

packing a sad는 무슨말인지??

Sparkie – electrician

전기기사....ㅋㅋㅋ

스파키.ㅋㅋㅋㅋㅋ



Spanner – wrench
wrench를 스패너라고 하네요..

한국에선 렌찌 라고 하죠 ;;ㅎㅎ

입에 착착붙는 한국표 공구 이름들;;;

 

갑자기

빠루가 생각나서 검색했더니 순한국말은.......

노루발못뽑이 라네요 

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

노루발처럼생긴것 같기도하고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

여튼 빠루는 쇠지레라고도 하고...

영어로는 crowbar 크로우바..


Spud – potato
감자


Spew – to vomit

토하다 Throw up!

puke!

Spew!

Spit the dummy – throw a tantrum

throw a tantrum 하면 어린아이가 땡깡 부린다는 뜻인데

Spit the dummy는 네이버에서

' 분통을 터트리다'라는 의미로 나오네요

To have a childish overreaction or angry outburst to 

a negative situation or outcome; to act in a bad-tempered 

manner,likened to a temper tantrum of a child. 

"Dummy" here refers to a plastic teat used

 to soothe teething infants

 (alsocalled a "pacifier" in the U.S. or a "soother" elsewhere), 

which they may spit when in the middle of a tantrum.Primarily 

heard in Australia. John spat the dummy when I told 

him I'd sold his old comic book collection. 

Don't gospitting out the dummy just because 

Cheryl got the promotion instead of you.



Squizz – to take or ask for a look at something


Stocked – very pleased

stock이 재고라고 생각하면

stocked 재고가 쌓였다 냉장고에 맥주가 쌓여있으면 기쁘겠네요ㅎㅎ


Stuffed up – made a mistake
I'v stuffed up 실수했엉

Stubby – small bottle of beer
작은 병의 맥주

Stuffed – tired

I'm stuffed 피곤해....

I'm knackered 피곤해...


Strapped for cash – low on cash

Strap 끈,줄 인데 Strapped면 묶여있단는 뜻이되고

구어로 Strapped for cash면 돈에 쪼들린다는 뜻인것 같습니다.

I'm strapped for cash, I need to tighten my belt.!

돈이 쪼들려서 좀 애껴야 것으.


Sticky tape – cello tape
스티키테잎 ...우리나라에선 스카치 테잎이라고 하죠?...

Sunnies – sunglasses
썬글라스 써니스

Sussed out – understood

ㅇㅇ 이해함;

Super – elderly pension scheme, superannuation 

연금!

호주에서 일하고 나서 한국으로 돌아갈 때 회사에서

연금내준 것 돌려받을 수 있다고 했던걸로 기억하네여...

호주에서 살거 아니니까...

 

 

 

 

New Zealand Slang: T

 

Ta – thanks
감사ㅋㅋ

.

Tata – goodbye
잘가ㅋㅋ


Takeaways – fastfood
Take away 동사 말고 Takeaway하는 걸

통틀어서 얘기하는 거 같아요 패스트 푸드

Take a hike – go away

저리가......

Tea – dinner
Tea 저녁??????????????????


Tertiary education – education above secondary school
고등과정이후에 배우는 교육과정이죠 ! College가아니고 secondary school 가 college 

Tramping – hiking

Go hiking!

tramp 1. 발자국소리 2. 오래걷기!


Togs – swim suit

수영복!?

Toll call – long distance phone call

Thick – not so smart

The States – U.S.A.

항상 저는 America라고 얘기하는데

남미 애들이 싫어하더라고요 그렇게 얘기하지 말라고.......이거 써야겠네요..!


Tip – rubbish dump

쓰레기 더미.... 쓰레기더미 묻는 지역을 얘기하는 것 같네요!

landfill site (also known as a tip, dumprubbish dump

garbage dump or dumping ground and historically as a midden[1])

is a site for the disposal of waste materials by burial and the oldest form

of waste treatment (although the burial part is modern; historically,

refuse was just left in piles or thrown into pits). Historically, landfills

have been the most common method of organized waste disposal 

and remain so in many places around the world.


Tiki tour – scenic tour


Tin foil – aluminum foil

Tin이 주석인가요? 통조림에 쓰이는

Tinned tuna 라고 하죠!

근데 알루미늄호일을 틴호일이라고 하네요....;

주석이라는 다르지 않나요;???


Tinny – a tin foil wrap which contains marijuana
히익....

Tip – dump or recycle depot
비슷한 위미같네요 위에랑 


Too much – great, very pleased

Tu meke – great (Maori origin)

 

New Zealand Slang: U

 

Uni - university 
대학교!
Ute - small pickup truck

트럭인데

 

호주에 크리스마스 Aussie carol song 이라고 있어요

 

가사 중에 rusty holden ute라는 게 나오는데 재미있어요 ㅎㅎ

가사 첨부할게요 ㅎㅎ

단어도 참 도움 많이됩니다!

 

https://www.youtube.com/watch?v=r1aYkutjXfQ

 

Dashing through the bush

풀숲을 헤쳐 달리며

In a rusty Holden Ute

녹슨 홀든 유트를 타고
Kicking up the dust

먼지를 일으키며
Esky in the boot

트렁크(boot) 에 아이스박스(Esky)
Kelpie by my side

내옆에 양몰이하는 개 (Kelpie)

Singing Christmas songs

It’s summer time and I am in
My singlet, shorts & thongs

여긴 여름이고 나는 쪼리랑 반바지랑 나시입고

 

CHORUS
Oh, Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Christmas in Australia
On a scorching summers day

타들어가는 여름날
Jingle bells, Jingle bells
Christmas time is beaut
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

Engine’s getting hot

엔진은 점점 뜨거워 지고

Dodge the kangaroos

캥거루를 피하면서 ㅎㅎ
Swaggy climbs aboard

Swaggy(돈벌러다니는 농장떠돌이)도 차에 올라타고

He is welcome too

얘역시 환영이고
All the family is there
Sitting by the pool
Christmas day, the Aussie way
By the barbecue!

호주식 크리스마스는 바베큐옆에서 ㅋ

 

CHORUS
Oh, Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Christmas in Australia
On a scorching summers day
Jingle bells, Jingle bells
Christmas time is beaut
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

Come the afternoon

오후가오고
Grandpa has a doze

할아버지는 졸며
The kids and uncle Bruce

애들이랑 삼촌부르스는 
Are swimming in their clothes

옷입고 수영하고
The time comes round to go

갈시간이 되니
We take a family snap

가족사진 한방찍고
Then pack the car and all shoot through

씻기도 전에 차에타고 출발~
Before the washing up

CHORUS
Oh, Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Christmas in Australia
On a scorching summers day
Jingle bells, Jingle bells
Christmas time is beaut
Oh what fun it is to ride in a rusty Holden ute.

녹슨 홀든 유트타고 달리는게 얼마나 즐거운가~~

 

 

 

 

New Zealand Slang: V



Varsity – university
말하기 그냥 귀찮나봐요.

Vivid – popular brand of permanent marker

that has become a generic term(포괄적인 용어).
유성마커(?)의 유명 브랜드..

Vogel's Bread – popular brand of wholegrain bread

곡물식빵 의 유명 브랜드 본 것 같기도....기억이 잘...

 

New Zealand Slang: W

 

Waka – vehicle

Waiwai express – walking, “We are

taking the Waiwai express across the hill”

Wet blanket – someone who spoils all the fun
흥깨는 사람 ㅎㅎ

party pooper라고도 하고 파티에 똥싸는놈

buzz killer라고 많이 쓰더라고요


Wops – rural area

시골


Whanau – family (Maori origin)

Winge – complain, “He winges a lot”

불평하다 걔 엄청불평해..


Wobbly – tantrum

땡깡

Wobbly Wabbly라는 동화책 봤던 기억나네요..

New Zealand Slang: Y

 

Yak – general conversation,

“We have been yaking on the phone for a while”

일반적인대화!

Yates – popular brand of  gardening products

가드닝 제품의 유명 브랜드

Yonks – long time, “Have not seen you for yonks”

yonks?ㅎㅎ

ages라고 영국친구가 많이 쓰더라고요

너무 오랜만이다!!!!!!

New Zealand Slang: Z

 

Zed – common pronunciation of letter Z

 

 

 

 

 

A부터 Z까지 끝났네요 ㅠㅠ

그럼 안녕히........ㅎㅎ